Términos y condiciones generales de venta (TCGV)

1. Definiciones

  1. Por «Contrato» se entiende el Contrato Marco, que incluye el presente Contrato Marco y todas las disposiciones de la Orden de compra y sus anexos.

  2. Por «Servicio Cloud» se entiende cualquier solución alojada, por suscripción y bajo demanda, que se preste con asistencia por parte del Proveedor o de un distribuidor autorizado del Proveedor en virtud de una orden de compra.

  3. Por «información confidencial» se entiende toda aquella información que la parte divulgadora protege frente a su divulgación a terceros y que: (i) la parte divulgadora o sus representantes designen como confidencial, interna y/o exclusiva en el momento de la divulgación; o (ii) deba considerarse razonablemente confidencial en el momento de la divulgación, teniendo en cuenta la naturaleza de la información y las circunstancias que rodean su divulgación.

  4. Por «Datos del Cliente» se entiende todo contenido, material, dato e información que el Cliente introduzca en el sistema de producción de un Servicio en la Nube o que el Cliente obtenga de su uso y almacene en el Servicio en la Nube (por ejemplo, informes específicos del Cliente). Los Datos del Cliente no incluyen la Información Confidencial del Proveedor.

  5. Por «entregables» se entiende el resultado tangible o intangible del proyecto o la solución que se entrega al cliente. Incluye productos de trabajo específicos, que se identifican explícitamente en la orden de compra (documento de alcance).

  6. Los derechos de propiedad intelectual abarcan las patentes, los derechos de diseño, los modelos de utilidad u otros derechos similares sobre una invención, los derechos de autor y derechos afines, los secretos comerciales, los conocimientos técnicos, las marcas registradas, los nombres comerciales y las marcas de servicio, y cualquier otro derecho de propiedad intelectual, estén registrados o no, incluidas las solicitudes de registro en trámite, así como las inscripciones de cualquiera de los elementos anteriores, en cualquier país, que se rijan por la legislación aplicable o por la ejecución de un contrato, y sean o no ejecutables, existentes o depositados, emitidos o adquiridos.

  7. Por «licencia» se entiende las condiciones en virtud de las cuales el Cliente ha adquirido los derechos de uso del software del Proveedor o de un servicio en la nube.

  8. Por «orden de compra» se entiende el documento de pedido correspondiente a los Servicios que hace referencia a las presentes Condiciones Generales de Venta.

  9. Por «Recursos del Proveedor» se entiende cualquier recurso (incluidos los informes estadísticos) proporcionado, desarrollado o puesto a disposición por el Proveedor (ya sea de forma independiente o en colaboración con el Cliente) en el marco de la ejecución del Contrato.

  10. Por «Software del Proveedor» o «Software» se entiende el software descrito en la Orden de compra, objeto de la Licencia concedida por el Proveedor (o un distribuidor autorizado) al Cliente; cualquier nueva versión del Software, actualización o versión puesta a disposición en virtud del contrato de Licencia de uso del Software y la asistencia técnica; así como cualquier copia completa o parcial de todo lo anterior.

  11. El «Detalle de la oferta de servicios» se refiere al documento que forma parte de la orden de compra y en el que se definen los servicios que se prestarán (documento de alcance).

  12. Por «Servicios» se entiende el servicio o servicios que se prestarán, tal y como se definen con mayor detalle en los documentos específicos relativos al alcance de los servicios (en su caso) y/o en el marco de una Orden de compra que haga referencia a las presentes CGV.

  13. Por «impuestos y tasas» se entiende todos los impuestos y tasas, gravámenes, retenciones en origen y cargas similares (así como los intereses y sanciones correspondientes), tales como el impuesto sobre las ventas, el impuesto sobre el valor añadido, el impuesto sobre bienes y servicios, el impuesto de uso, el impuesto sobre bienes inmuebles, el impuesto especial, el impuesto sobre los servicios o cualquier otro impuesto similar.

  14. Por «Work Product» se entiende cualquier resultado tangible o intangible obtenido en el marco de un proyecto o una solución y elaborado por el proveedor o en colaboración con él, incluidas las obras creadas para el cliente o en cooperación con él.

2. Celebración del contrato

Las presentes condiciones generales de venta se envían junto con la oferta del proveedor (orden de compra), oferta que el cliente debe aceptar por escrito en un plazo de 30 días.

Las Partes solo quedarán vinculadas por el Contrato tras la confirmación expresa del Proveedor.

Se considerará que el Cliente ha leído y aceptado las presentes condiciones generales de venta en el momento de la confirmación formal mencionada anteriormente.

El Proveedor se reserva el derecho a modificar los precios en cualquier momento, siempre que lo notifique con 30 días de antelación.

3. Prestación de servicios

3.1. Ejecución

El Proveedor prestará los Servicios de conformidad con la Orden de compra y las presentes Condiciones Generales de Venta.

Si, por culpa del Cliente, no se pudiera prestar un Servicio, ya sea en su totalidad o en parte, se facturará al Cliente el tiempo dedicado por el personal del Proveedor a dicho Servicio.

3.2. Carácter orientativo de los plazos

Todos los plazos relativos a la prestación de los Servicios, así como los plazos de instalación o entrega de los Productos, son orientativos.

Si se supera un plazo, en particular cuando el Proveedor no haya podido controlar determinadas fases del proceso de instalación o entrega, el Cliente no podrá reclamar indemnización alguna.

3.3. Sin aceptación específica

Por regla general, los productos entregables no están sujetos a un procedimiento de aceptación específico, salvo que así se indique expresamente en la orden de compra.

Los productos entregados por el proveedor se considerarán aceptados por el cliente antes de su instalación.

Una vez entregado un producto, se considerarán aceptados todos los servicios relacionados con dicho producto.

Salvo que se indique lo contrario en la orden de compra, no se aceptará ninguna devolución una vez realizada la instalación.

4. Responsabilidades del cliente

4.1. Acceso, seguridad del sistema y copia de seguridad de los datos

El Cliente tomará las medidas necesarias para permitir al Proveedor prestar los Servicios, velando, en particular, por proporcionar una conexión remota continua, estable y rápida; por otorgar las autorizaciones necesarias para acceder a dichos sistemas con una configuración técnica adecuada para la ejecución de instrucciones a distancia; por llevar a cabo un mantenimiento diario satisfactorio de su sistema informático; por cumplir íntegramente con las instrucciones de uso del Software/ Hardware, y garantizar la aplicación de procedimientos y medidas de seguridad administrativas, técnicas, lógicas y físicas destinadas a proteger su sistema, todos los datos asociados y el registro diario.

En caso de que los Servicios se presten en las instalaciones del Cliente, este deberá facilitar todos los accesos necesarios, incluido el acceso adecuado a sus locales, sistemas informáticos y demás instalaciones.

Desde el momento en que el Proveedor tenga acceso a los sistemas y a los Datos del Cliente, deberá cumplir con los procedimientos de seguridad administrativos, técnicos y físicos del Cliente para garantizar la seguridad de dichos datos y protegerlos contra cualquier acceso no autorizado. El Cliente notificará estos aspectos al Proveedor por escrito y con una antelación razonable antes de que se produzca dicho acceso. El Cliente no concederá al Proveedor acceso a los sistemas o a la información personal del Cliente (o de un tercero) salvo que dicho acceso sea indispensable para la prestación de los Servicios en virtud del Contrato.

4.2. Colaboración del cliente

El Cliente se compromete a poner a disposición su personal, en su caso, de conformidad con las disposiciones específicas de la Orden de compra correspondiente o a petición razonable del Proveedor, con el fin de garantizar la prestación de los Servicios.

El Cliente designará a una persona de contacto con capacidad de decisión; esta persona facilitará sin demora al Proveedor toda la información necesaria o pertinente.

4.3. Identificación del cliente

El Cliente reconoce que la configuración y las funcionalidades de los Servicios/Programas no podrán reutilizarse ni ampliarse una vez finalizado el contrato.

5. Tasas y pago

El Cliente abonará las tarifas de los Servicios tal y como se indican en la Orden de compra. Si el Cliente no abona dichas tarifas (así como los impuestos y tasas) de conformidad con los términos del Contrato, el Proveedor, sin perjuicio del ejercicio de cualquier otro recurso disponible, podrá suspender los Servicios hasta que se haya efectuado el pago íntegro. El Proveedor notificará por escrito cualquier suspensión. Cualquier importe (incluidos los impuestos y tasas) que no se abone en los plazos establecidos devengará intereses al tipo legal máximo (15 %).

Todos los impuestos y tasas aplicables a las tarifas de los servicios contemplados en el presente contrato o en la orden de compra se facturarán aparte.

6. Duración y rescisión

6.1. Duración del contrato

El Contrato entrará en vigor en la Fecha de entrada en vigor indicada en la Orden de compra y permanecerá vigente hasta la Fecha de finalización especificada en la misma o hasta la finalización de los Servicios previstos en el Contrato, salvo que alguna de las partes lo rescinda anticipadamente de conformidad con las presentes CGV.

La duración de la primera suscripción y las condiciones de la renovación automática figuran en el formulario de pedido.

Las tarifas deben estar garantizadas durante todo el periodo en curso, salvo que el Cliente renuncie a este derecho al optar por una fórmula de servicios de duración indefinida.

6.2. Rescisión del contrato

Cualquiera de las partes podrá rescindir el contrato:

  1. por causa justificada, previa notificación por escrito con 30 días de antelación, en caso de incumplimiento de una obligación sustancial del Contrato por parte de la otra parte (incluido el impago por parte del Cliente de cualquier importe adeudado en los 30 días siguientes a la fecha de vencimiento del pago), salvo que la parte incumplidora haya subsanado dicho incumplimiento en el plazo de 30 días;

  2. de forma inmediata si la otra parte es declarada en quiebra, se declara insolvente, cede sus derechos de crédito o incumple de manera sustancial las disposiciones de las Condiciones Generales de Venta relativas a la confidencialidad.

El Proveedor podrá rescindir el Contrato de forma inmediata si el Cliente incumple lo dispuesto en los artículos 5, 6 y 7 de las presentes Condiciones Generales de Venta.

Salvo que se acuerde lo contrario en la Orden de compra, la renovación automática se aplicará de forma predeterminada. Sin perjuicio de lo anterior, cualquiera de las partes podrá rescindir el contrato al final del periodo en curso, previa notificación por escrito con 90 días de antelación dirigida a la otra parte.

6.3. Consecuencias de la rescisión

El Cliente está obligado a abonar todos los honorarios, tasas y gastos hasta la fecha efectiva de la rescisión por:

  1. todos los servicios prestados, parcialmente finalizados o programados, independientemente de la fase en que se encuentren;

  2. todos los derechos o gastos razonables;

  3. todos los gastos de viaje no reembolsables, incluidos los gastos de visado y los gastos relacionados.

La rescisión de un Servicio concreto en virtud del presente artículo 5 no supondrá la rescisión de los demás Servicios solicitados en el mismo Pedido, del mismo modo que la rescisión de un Pedido o de un Servicio concreto en virtud del mismo no supondrá la rescisión de un Pedido independiente entre las mismas partes.

6.4. Supervivencia

Los artículos 1, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12 y 13 de las presentes CGVV seguirán vigentes tras la expiración o la rescisión del Contrato.

7. Propiedad intelectual

7.1. Derechos de propiedad del proveedor sobre el software

El Proveedor es titular de todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con el Software, incluidos los derechos de autor, los derechos sobre su configuración (ya sea in situ o no) y los derechos sobre toda la documentación que lo acompaña, independientemente de su formato.

El Proveedor seguirá siendo en todo momento titular de todos los derechos de propiedad intelectual, independientemente de la modalidad de suscripción y de todas las especificaciones técnicas acordadas entre las Partes y que figuran en la Orden de compra.

Queda estrictamente prohibida cualquier modificación, adaptación, traducción, «ingeniería inversa», descompilación, desensamblaje o creación de obras basadas en el software, así como cualquier modificación, adaptación, traducción o redacción de obras basadas en la documentación.

7.2. Licencia de uso del software

El Proveedor concede al Cliente una licencia de uso del software que es limitada, no perpetua, no exclusiva, intransferible y que no puede dar lugar a la concesión de una sublicencia para el uso del Software.

La licencia de uso no incluye el derecho a copiar el software, salvo para realizar copias de seguridad, que deberán haber sido expresamente autorizadas y detalladas en la orden de compra.

El número de usuarios autorizados simultáneos y su método de identificación, así como las condiciones para la distribución de dicho número de usuarios autorizados entre el personal y los socios del Cliente, se definirán en la Orden de compra.

El objeto de la licencia de uso del Software del Proveedor se limita a la realización de [las operaciones comerciales del titular de la licencia, que se definirán posteriormente] durante el primer período a partir de la Fecha de entrada en vigor, de conformidad con la Orden de compra. Esta licencia se renovará automáticamente por períodos sucesivos de un año a partir de su duración inicial, y podrá ser revocada de conformidad con lo dispuesto en el presente artículo o en caso de incumplimiento grave de las obligaciones contractuales.

El Cliente deberá informar al Proveedor de su intención de trasladar las [actividades comerciales] fuera del [territorio] especificado en la Orden de compra y deberá abstenerse de utilizar el Software hasta que el Proveedor haya dado su consentimiento.

El Proveedor podrá denegar en cualquier momento al licenciatario el derecho a utilizar el Software en cualquier territorio en el que se ponga en duda el cumplimiento de la normativa local vigente y/o en el que pueda producirse una posible infracción de los derechos de propiedad intelectual de un tercero.

El Cliente deberá informar al Proveedor con antelación y por escrito de cualquier intención de autorizar a sus proveedores de servicios externos a acceder al Software. Dicho acceso podrá concederse de forma temporal con el único fin de ayudar al Cliente y siempre que dicho proveedor de servicios externo se comprometa por escrito a proteger la información confidencial del Proveedor.

El Cliente es responsable de cualquier incumplimiento de las disposiciones de la presente licencia que sea imputable a sus proveedores de servicios. El Cliente deberá informar inmediatamente por escrito al Proveedor en caso de que un tercero obtenga acceso no autorizado a documentos exclusivos del Proveedor o a información confidencial. El Cliente deberá adoptar todas las medidas necesarias para impedir o poner fin a dicho acceso no autorizado.

El pago íntegro de los derechos de licencia, tal y como se especifican en la orden de compra, es una condición previa para la activación de la licencia. En caso de incumplimiento por parte del Cliente de los términos y condiciones de la presente licencia, el Proveedor se reserva el derecho a suspender y rescindir la licencia y todos los servicios asociados.

El titular de la licencia no podrá transferir, ceder, alquilar, vender ni disponer de ninguna manera del software, ya sea de forma temporal o definitiva.

La licencia de uso se concede exclusivamente al titular de la misma y a sus usuarios autorizados, y no podrá cederse a terceros sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor. Todo cesionario así autorizado quedará vinculado por los términos y condiciones de la presente licencia.

7.3. Derechos de propiedad del Proveedor sobre los Servicios, los Entregables y los Work Product

Salvo los derechos expresamente concedidos al Cliente, el Proveedor es el titular legítimo de todos los derechos de propiedad intelectual y de cualquier obra derivada de:

  1. Materiales del proveedor;

  2. todos los Servicios, Entregables y Work product (incluidas las técnicas, los conocimientos o los procesos de los Servicios o Entregables), independientemente de que se hayan desarrollado para el Cliente o no.

Todos los Servicios, Entregables y Work Product proporcionados al Cliente por el Proveedor antes de la ejecución de una Orden de compra aplicable son propiedad exclusiva del Proveedor. Lo mismo se aplica a la Información confidencial del Proveedor. En caso de que no se ejecute íntegramente la Orden de compra, los Servicios, los Productos de trabajo y los Entregables deberán devolverse o eliminarse y en ningún caso podrán utilizarse.

7.4. Licencia de uso de los entregables y Work Product

Salvo que se disponga lo contrario en la Orden de compra, y siempre que se hayan abonado íntegramente todos los importes adeudados en virtud de la Orden de compra, se concederá al Cliente una licencia de uso de los Entregables y work product, la cual será no perpetua, no exclusiva, intransferible y no podrá dar lugar a la concesión de sublicencias. Esta licencia se concederá en las mismas condiciones y por el mismo plazo que la licencia del Software.

L’objet de la licence d’utilisation des Livrables et Work Products est limité à l’exécution des [opérations commerciales du titulaire de licence, à définir ultérieurement] pour la durée du premier terme à compter de la Date de mise en vigueur, telle que spécifiée au Bon de Commande. Cette licence se renouvelle automatiquement pour des périodes successives d’un an à compter de la date anniversaire du terme initial et pourra être révoquée conformément aux termes de cet article et/ou en cas de manquement grave aux obligations contractuelles liant les Parties.

El objeto de la licencia de uso de los Entregables y Work Product se limita a la ejecución de [las operaciones comerciales del titular de la licencia, que se definirán posteriormente] durante el primer período a partir de la Fecha de entrada en vigor, tal y como se especifica en la Orden de compra. Esta licencia se renueva automáticamente por períodos sucesivos de un año a partir de la fecha de vencimiento del plazo inicial y podrá ser revocada de conformidad con los términos de este artículo y/o en caso de incumplimiento grave de las obligaciones contractuales que vinculan a las Partes.

El Proveedor tendrá derecho a denegar en cualquier momento al titular de la licencia el derecho a utilizar el Software en cualquier territorio en el que se ponga en duda el cumplimiento de la normativa local vigente y/o en el que pueda producirse una posible infracción de los derechos de propiedad intelectual de un tercero.

El Cliente deberá informar previamente y por escrito al Proveedor de su intención de autorizar a sus proveedores de servicios externos a utilizar los Entregables y los Work Product del Proveedor. Dicho uso podrá concederse de forma temporal con el único fin de ayudar al Cliente y siempre que dicho proveedor de servicios externo se comprometa por escrito a proteger la información confidencial del Proveedor.

El Cliente asumirá la responsabilidad por las infracciones de la presente licencia causadas por sus proveedores de servicios. El Cliente estará obligado a informar inmediatamente al Proveedor por escrito si un tercero no autorizado accede a documentos exclusivos o a información confidencial del Proveedor. El Cliente tomará todas las medidas necesarias para impedir o poner fin a cualquier acceso no autorizado.

El pago de los derechos de licencia, tal y como se especifican en la orden de compra, es una condición previa para la activación de la licencia. Si el Cliente incumple los términos y condiciones de la presente licencia, el Proveedor tendrá derecho a suspender y rescindir la licencia y todos los servicios asociados.

El titular de la licencia no podrá transferir, ceder, alquilar, vender ni disponer de ningún modo de los productos entregables y los resultados del trabajo, ya sea de forma temporal o permanente.

La licencia de uso de los Productos Finales y los Work Product se concede exclusivamente al titular de la licencia y a sus usuarios autorizados, y no podrá cederse a terceros sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor. Todo cesionario así autorizado quedará vinculado por los términos y condiciones de la presente licencia.

8. Confidencialidad

8.1. Uso de la información confidencial

La parte receptora se compromete a:

  1. mantener la confidencialidad de toda la información facilitada por la parte reveladora, adoptando todas las medidas necesarias para proteger dicha información confidencial.

  2. no divulgar ni revelar ninguna Información Confidencial a ninguna persona que no sean sus representantes para quienes sea necesario el acceso con el fin de ejercer sus derechos o cumplir sus obligaciones en virtud del Contrato.

  3. no utilizar ni reproducir ninguna Información Confidencial de la parte divulgadora para fines distintos de los previstos en el Contrato;

  4. conservar todas las notas internas o instrucciones de uso confidenciales que figuren en el original y en cualquier copia.

El Cliente deberá garantizar la confidencialidad de toda la información relativa al Contrato, sus términos y condiciones, las tarifas o cualquier otro elemento relacionado con el mismo, y protegerla de cualquier divulgación a terceros, de conformidad con el presente artículo 7.

La información confidencial de cualquiera de las partes que se haya revelado antes de la entrada en vigor del contrato se regirá por lo dispuesto en el artículo 7.

8.2. Divulgación obligatoria

La parte receptora solo podrá divulgar la Información Confidencial si así lo exige la ley, una resolución judicial o cualquier autoridad con competencias para ello. Además, la parte receptora deberá exigir que toda Información Confidencial así divulgada sea tratada de forma confidencial.

8.3. Excepciones

Las restricciones sobre el uso o la divulgación de la Información Confidencial no se aplican a la Información Confidencial:

  1. desarrolladas de forma independiente por la parte receptora sin utilizar ni hacer referencia a la información confidencial de la parte divulgadora;

  2. que sean de dominio público o estén a disposición del público sin que se haya observado ningún incumplimiento por parte de la parte receptora;

  3. que ya fueran conocidas por la parte receptora en el momento de su divulgación, a falta de cualquier disposición vinculante en materia de confidencialidad;

  4. recibidas de forma lícita de un tercero con derecho a comunicar dicha información confidencial, en ausencia de cualquier disposición obligatoria en materia de confidencialidad;

  5. cuya parte divulgadora acepta por escrito que no están sujetas a restricciones de confidencialidad.

8.4. Destrucción y devolución de la información confidencial

A petición de la parte divulgadora o en la fecha de vencimiento o de rescisión efectiva del Contrato, salvo que esté legalmente autorizada u obligada a poseer y conservar la Información Confidencial, la parte receptora se compromete a destruir o devolver a la parte divulgadora —a elección de esta última— lo antes posible todos los documentos que contengan la Información Confidencial de la parte divulgadora y todas las copias de los mismos, ya sean copias y reproducciones, resúmenes o extractos (ya sea en formato impreso o en soporte intangible).

8.5. Tratamiento de datos (RGPD)

El Proveedor se compromete a cumplir los requisitos del Reglamento General de Protección de Datos (Reglamento (UE) 2016/679) con el fin de respetar la privacidad de sus usuarios y proteger sus datos personales de conformidad con las disposiciones del Reglamento.

El Proveedor incluye la Declaración de tratamiento de datos del RGPD completa al final de las presentes CGV. Dicha declaración recoge las declaraciones y compromisos del Proveedor en la materia.

8.6. Disposiciones específicas sobre la confidencialidad de los datos de los clientes y la inteligencia económica

Salvo que la ley disponga lo contrario, el Proveedor tratará todos los datos del Cliente, así como cualquier dato de inteligencia económica, como estrictamente confidenciales y solo los comunicará a aquellos empleados o subcontratistas cuya función lo requiera.

La obligación de confidencialidad del Proveedor seguirá vigente tras la rescisión o finalización de cualquier relación comercial entre las Partes.

9. Publicidad

Ninguna de las partes revelará el nombre de la otra parte en sus actividades promocionales sin el consentimiento previo y por escrito de la otra parte, salvo que el Cliente acepte que el Proveedor pueda utilizar el nombre del Cliente en su lista de clientes o en los informes trimestrales destinados a los inversores, o bien en los momentos acordados mutuamente por las partes en el marco de las campañas de marketing del Proveedor (incluidos contactos con la prensa, visitas in situ, etc.).

El Cliente concede al Proveedor el derecho a compartir información sobre el Cliente con sus empresas afiliadas con fines de marketing y otros fines comerciales, y reconoce haber obtenido las autorizaciones necesarias para compartir los datos de contacto de sus empleados con el Proveedor.

10. Comentarios

El Cliente podrá, a su entera discreción, enviar comentarios (feedback). En tales casos, el Proveedor y sus empresas afiliadas podrán, a su entera discreción, conservar, utilizar o explotar de cualquier forma lícita dichos comentarios, sin que se conceda compensación, reconocimiento o atribución alguna a la fuente de los comentarios.

Ninguna reclamación autoriza al Cliente a suspender los pagos vencidos.

11. Garantía

El Proveedor garantiza que:

  1. sus Servicios se prestarán de manera profesional y de conformidad con las competencias que cabe esperar razonablemente para la prestación de dichos Servicios;

  2. El período de garantía de los Productos (en su caso) que incluyan Servicios de suscripción no excederá en ningún caso la fecha de rescisión de dichos Servicios de suscripción.

El Proveedor no garantiza un funcionamiento sin errores ni interrupciones de los Servicios, pero hará todo lo posible por subsanarlos de conformidad con lo dispuesto en el SLA (Acuerdo de Nivel de Servicio).

11.1. Notificación

El Cliente dispondrá de un plazo de 90 días a partir de la prestación del Servicio o la entrega del producto en cuestión para notificar por escrito al Proveedor el incumplimiento de la garantía y proporcionarle una descripción precisa del problema, así como toda la información pertinente necesaria para que el Proveedor pueda subsanarlo.

11.2. Recurso

Siempre que el Cliente haya notificado al Proveedor de forma precisa, de conformidad con el artículo 10.2, la existencia de un defecto de garantía y que el Proveedor confirme dicha existencia, el Proveedor deberá, a su discreción:

  1. volver a prestar los Servicios o entregar los Productos correspondientes; o

  2. reembolsar las tarifas pagadas o conceder un crédito al cliente por los Servicios o Entregables que no cumplan con lo acordado.

Lo anterior constituye el único recurso del Cliente en caso de incumplimiento de la garantía prevista en el presente artículo.

Las Partes reconocen que las correcciones y actualizaciones de software pueden regirse por un contrato de mantenimiento, cuyos términos se especificarán en la orden de compra.

11.3. Exclusiones

La garantía no se aplicará:

  1. si los Servicios, los Work Product o cualquier Entrega no se utilizan de conformidad con la documentación pertinente facilitada;
  2. si el supuesto defecto se debe a una modificación del Producto, a un programa informático del Cliente o a un programa informático de terceros.
  3. Acciones de terceros

12. Acciones judiciales

12.1. Acciones legales contra el Cliente

El Proveedor defenderá al Cliente frente a las reclamaciones dirigidas contra el Cliente y sus empresas afiliadas por cualquier tercero que alegue que el uso de los Productos finales por parte del Cliente y sus empresas afiliadas infringe o explota indebidamente una patente, un derecho de autor o un secreto comercial perteneciente a dicho tercero. El Proveedor indemnizará al Cliente por todos los daños y perjuicios que le sean concedidos a este respecto mediante una resolución judicial firme (o por el importe de cualquier acuerdo sobre el mismo asunto celebrado por el Proveedor).

La obligación del Proveedor en virtud del párrafo anterior no se aplicará si la supuesta reclamación se deriva de:

  1. del uso del Producto junto con cualquier otro software, servicio o producto no suministrado por el Proveedor;
  2. del uso del producto entregado de forma gratuita;
  3. la falta de notificación por escrito al Proveedor, en un plazo razonable, de cualquier acción judicial, siempre que el Proveedor resulte perjudicado por la falta de notificación o el retraso en la notificación por parte del Cliente;
  4. por la modificación del Producto final por parte del Cliente o de un tercero que actúe en nombre del Cliente;
  5. de todo lo que el Cliente facilite al Proveedor, incluidas las configuraciones, instrucciones o especificaciones relativas a los Servicios;
  6. de cualquier uso de los Servicios no autorizado en virtud del Contrato.

El Proveedor se reserva expresamente el derecho a dejar de defender dicha reclamación judicial en caso de que ya no se considere que el Producto infringiría o vulneraría los derechos de terceros.

12.2. Acciones legales contra el proveedor

El Cliente defenderá al Proveedor frente a cualquier acción judicial interpuesta por terceros que se derive de o esté relacionada con:

  1. cualquier uso de los Servicios por parte del Cliente que infrinja cualquier ley o normativa aplicable;

  2. cualquier alegación de que los Datos del Cliente, el uso que el Cliente haga de los Servicios o cualquier elemento facilitado por el Cliente al Proveedor, incluido el acceso a software de terceros o a información confidencial de terceros, viole, infrinja o vulnere los derechos de un tercero.

Lo anterior se aplicará tanto si dichos daños son causados por las acciones del Cliente como por las acciones de un tercero que utilice los datos de acceso del Cliente.

13. Limitación de responsabilidad

13.1. Ausencia de límite de responsabilidad

La responsabilidad de ninguna de las partes tendrá un límite máximo en lo que respecta a los daños derivados de:

  1. la muerte o lesiones corporales derivadas de una negligencia grave o de una conducta dolosa de cualquiera de las partes;

  2. cualquier incumplimiento por parte del Cliente en el pago de las cuotas adeudadas en virtud del Contrato.

13.2. Límite de responsabilidad por los Servicios

Salvo que se disponga lo contrario en el artículo 12.1 e independientemente del fundamento de la responsabilidad (ya sea por incumplimiento contractual, por un delito (incluida, entre otras, la negligencia), de una declaración falsa o del incumplimiento de una obligación legal, de un incumplimiento de garantía o de reclamaciones de terceros derivadas del incumplimiento del presente Contrato), la responsabilidad global máxima del Cliente (y sus filiales) y del Proveedor (y sus filiales, licenciantes o subcontratistas) derivada de o relacionada con el Contrato frente a la otra parte o cualquier otra persona o entidad no excederá (i) para los Servicios (distintos de los Servicios por suscripción), las cuotas pagadas por los Servicios aplicables en virtud de la Orden de compra correspondiente, o (ii) para los Servicios por suscripción, para todos los hechos/acontecimientos (o series de acontecimientos relacionados) que se produzcan durante un periodo de 12 meses, las cuotas anuales pagadas por los Servicios por suscripción asociados durante dicho periodo de 12 meses.

13.3. Exclusiones de daños

En ningún caso:

  1. ninguna de las partes (ni sus respectivas filiales, subcontratistas o licenciantes del Proveedor) será responsable ante la otra por daños especiales, incidentales, consecuentes o indirectos, pérdida o disminución del valor del fondo de comercio o de los beneficios comerciales, pérdida de clientela, interrupciones del trabajo, ni por daños y perjuicios ejemplares o punitivos;

  2. El Proveedor no se hará responsable de los daños causados por los Servicios prestados de forma gratuita.

13.4. Aviso legal

Salvo que se disponga expresamente lo contrario en el Contrato, ni el Proveedor ni sus subcontratistas o licenciantes realizan declaración o promesa alguna y declinan toda garantía, expresa o implícita, legal o de otro tipo, en relación con cualquier asunto, incluida la comerciabilidad, la adecuación a las necesidades del cliente, la originalidad, la idoneidad para un uso o fin concreto, la ausencia de infracción de derechos, los resultados derivados del uso o la integración de los Productos o Servicios prestados en virtud del Contrato, o en cuanto a que el funcionamiento de cualquier producto o servicio sea seguro, ininterrumpido o libre de errores. El Cliente reconoce y acepta que, en el momento de comprometerse a adquirir los Servicios, no se basó en la entrega de funcionalidades futuras, en comentarios públicos, en la publicidad del Proveedor ni en hojas de ruta de productos.

14. Varios

14.1. Independencia de las disposiciones

Si alguna disposición del Contrato fuera declarada nula, total o parcialmente, o inaplicable, ello no afectará a las demás disposiciones del Contrato.

14.2. No renuncia

La renuncia a invocar un incumplimiento u obligación del Contrato no se interpretará como una renuncia a invocar cualquier otro incumplimiento u obligación.

14.3. Número de ejemplares

El contrato se firmará en varios ejemplares, cada uno de los cuales tendrá valor de original. Las firmas electrónicas a través de DocuSign o cualquier otro medio que determine el proveedor tendrán valor de firmas originales.

14.4. Cumplimiento de la legislación internacional en materia de exportación, comercio y finanzas

El Proveedor y el Cliente deberán cumplir con la legislación en materia de exportación en el marco de la ejecución del Contrato. Los Servicios, los Productos, los Entregables y la Información Confidencial están sujetos a la legislación en materia de exportación. El Cliente es el único responsable del cumplimiento de las leyes en materia de exportación, incluida la obtención de las autorizaciones de exportación necesarias si el Cliente exporta o reexporta los Servicios, los Productos, los Entregables y la Información Confidencial.

A petición del Proveedor, el Cliente facilitará la información y la documentación necesarias para facilitar la obtención de una autorización de exportación. El Proveedor podrá rescindir de pleno derecho y con efecto inmediato los Servicios en cuestión, previa notificación por escrito al Cliente, si:

  1. la autoridad competente no expida dicha autorización de exportación en un plazo de 18 meses;

  2. Las leyes sobre exportación prohíben al Proveedor prestar los Servicios al Cliente.

14.5. Notificaciones

Todas las notificaciones deberán enviarse por escrito y entregarse en la dirección indicada en la orden de compra. Las notificaciones del proveedor al cliente podrán enviarse por correo electrónico al representante autorizado o al administrador del cliente.

14.6. Cesión

Sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor, el Cliente no está autorizado a ceder, delegar ni transferir el Contrato (ni ninguno de sus derechos u obligaciones) a un tercero. El Proveedor podrá ceder el Contrato a cualquiera de sus empresas afiliadas.

14.7. Subcontratación

El Proveedor podrá recurrir a subcontratistas para prestar la totalidad o parte de los Servicios previstos en el Contrato. El Proveedor será responsable de la prestación de los Servicios por parte de un subcontratista en la misma medida en que lo sería si los prestaran sus propios empleados.

14.8. Independencia de las partes

Cada una de las partes es un prestador de servicios independiente, y el Contrato no establece entre las partes ninguna relación de asociación, franquicia, empresa conjunta, agencia, fideicomiso o relación laboral.

14.9. No captación

Ninguna de las partes captará ni contratará a los empleados de la otra parte que participen en los Servicios durante la vigencia de la Orden de compra correspondiente y durante un período de 18 meses a partir de su rescisión, sin el consentimiento expreso y por escrito de la otra parte. Esta disposición no limita el derecho de cada parte a realizar contrataciones de forma general a través de los medios de comunicación.

14.10. Fuerza mayor

Cualquier retraso en el cumplimiento de una obligación (que no sea el pago de las cantidades adeudadas) causado por circunstancias ajenas al control razonable de la parte ejecutante no constituirá un incumplimiento del Contrato. El plazo de cumplimiento se prorrogará por un período igual a la duración de las circunstancias que impidan dicho cumplimiento.

14.11. Legislación aplicable y jurisdicción competente

El Contrato y todas las reclamaciones (incluidas las reclamaciones extracontractuales) que se deriven de él o estén relacionadas con él y con su objeto se regirán e interpretarán de conformidad con la legislación de Bélgica y se someterán a la jurisdicción de los tribunales competentes de Lieja. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no será de aplicación al Contrato.

14.12. Texto íntegro del contrato

El Contrato constituye la totalidad del acuerdo celebrado entre el Proveedor y el Cliente en lo que respecta a la relación entre las Partes en relación con el objeto del Contrato. Todas las declaraciones o documentos anteriores (incluidos los acuerdos de confidencialidad) quedan anulados y sustituidos por el presente Contrato, y las partes renuncian a la posibilidad de invocar dichos documentos, declaraciones y negociaciones. El Contrato no podrá modificarse salvo acuerdo de ambas partes mediante una cláusula adicional firmada por ambas, o por cualquier otro medio autorizado por el Contrato. Los términos y condiciones de cualquier orden de compra emitida por el Cliente serán inoponibles y carecerán de efectos jurídicos, incluso si el Proveedor acepta o no rechaza la orden de compra. Nada de lo dispuesto en el presente Contrato limita o excluye la responsabilidad por fraude.

15. Condiciones generales de uso de la aplicación móvil

15.1. Objetivos de la aplicación móvil

El Servicio de la aplicación móvil tiene como objetivo prestar los Servicios a través de tecnologías móviles.

Las condiciones comerciales del Servicio de Aplicaciones Móviles se describen en la orden de compra debidamente confirmada.

15.2. Términos y condiciones de uso

Al utilizar el Servicio de la aplicación móvil, usted acepta:

  • Cumplir con las leyes y normativas vigentes;
  • No utilizar la aplicación móvil de forma ilegal o contraria a las presentes disposiciones;
  • No infringir los derechos de propiedad intelectual de Synerglass-Soft o de terceros;
  • No alterar, modificar ni eludir las medidas de seguridad de la aplicación móvil;
  • No utilice la aplicación móvil de forma indebida ni de manera que pueda perturbar su correcto funcionamiento.

Synerglass-Soft se reserva el derecho de suspender o rescindir el acceso a la aplicación móvil en caso de incumplimiento de estas condiciones de uso.

15.3. Protección de datos personales

El uso de la aplicación móvil Synerglass-Soft puede implicar la recogida y el tratamiento de datos personales. Synerglass-Soft se compromete a respetar las leyes y normativas vigentes en materia de protección de datos personales.

Puede consultar nuestras políticas de privacidad y de cookies, así como nuestra Reglamento General de Protección de Datos, para obtener más información sobre la recogida, el tratamiento, el almacenamiento en la nube y la protección de sus datos personales.

15.4. Procedimiento de inscripción obligatorio

Deberá crear una cuenta de usuario proporcionando toda la información necesaria para acceder o utilizar el servicio de la aplicación móvil.

Usted se compromete a: (1) facilitar información veraz, precisa, actualizada y completa sobre usted, de conformidad con el proceso de registro; (2) mantener y actualizar sin demora la información facilitada durante el registro para que siga siendo exacta, precisa, actual y completa; y (3) manifestar expresamente su aceptación (marcando la casilla correspondiente) de las Condiciones Generales y nuestras políticas de privacidad a las que se hace referencia en el presente documento.

De lo contrario, el Proveedor podrá suspender o rescindir los Servicios de inmediato.

15.5. Aviso sobre la garantía

El Servicio de la aplicación móvil se proporciona «tal cual». Synerglass-soft rechaza cualquier garantía de cualquier naturaleza, ya sea expresa o implícita, y en particular, las garantías de comerciabilidad, idoneidad para un uso concreto y ausencia de infracción. Synerglass-Soft no garantiza que el Servicio de la Aplicación Móvil esté libre de errores ni que el acceso al mismo sea continuo o ininterrumpido.

15.6. Limitación de responsabilidad

Usted acepta que Synerglass-Soft no será, en ningún caso, responsable de ninguna pérdida o daño consecuente, incidental, indirecto, especial, punitivos o de cualquier otro tipo, ni de ninguna pérdida de beneficios comerciales, interrupción de la actividad, fallo informático, pérdida de información comercial o cualquier otra pérdida derivada de su uso o de su incapacidad para utilizar el Servicio de la Aplicación Móvil, incluso si Synerglass-Soft le ha informado de la posibilidad de que se produzcan tales daños. En ningún caso la responsabilidad total de Synerglass-Soft frente a usted y/o frente a cualquier servicio, ya sea directa o indirecta, excederá las cuotas pagadas por usted durante los doce (12) meses anteriores al primer hecho que dé lugar a dicha responsabilidad.

15.7. Indemnización

Usted acepta indemnizar y eximir a Synerglass-Soft de cualquier reclamación, daño, obligación, pérdida, responsabilidad, coste o deuda, y gasto (incluidos los honorarios de abogados) que se deriven de: (1) su uso y acceso al Servicio de la Aplicación Móvil; (3) su incumplimiento de cualquiera de los términos de estas condiciones; (2) su vulneración de los derechos de un tercero, y en particular, cualquier derecho de autor, de propiedad intelectual o derecho a la privacidad; o (4) cualquier reclamación derivada de errores funcionales o del contenido de la Aplicación Móvil, ya sea por su parte o por parte de un tercero. Esta obligación de indemnización sobrevivirá a las presentes condiciones y a su uso del Servicio de la Aplicación Móvil.

15.8. Derechos de propiedad intelectual

Synerglass-Soft conserva la plena propiedad de la aplicación móvil y es el titular legítimo y exclusivo de todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con el contenido de la aplicación móvil (incluidos textos, imágenes, vídeos, logotipos, etc.) y con los servicios y documentos asociados a ella.

El uso de la aplicación móvil no confiere ningún derecho de propiedad intelectual a los usuarios.

Queda prohibida cualquier reproducción, representación, modificación o uso, ya sea comercial o no comercial, total o parcial, de la aplicación móvil y/o de su contenido, salvo con el consentimiento previo por escrito de Synerglass-Soft.

15.9. Modificación de los términos y condiciones

Synerglass-Soft se reserva el derecho a modificar las presentes condiciones en cualquier momento mediante la publicación de una versión actualizada en su sitio web o mediante notificación a los usuarios por correo electrónico. Los cambios entrarán en vigor en la fecha de su publicación o de su notificación a los usuarios.

15.10. Disposiciones finales

Si alguna de las disposiciones de las presentes condiciones fuera declarada nula o inaplicable por una autoridad competente, las demás disposiciones seguirán siendo plenamente vigentes.

El hecho de que Synerglass-Soft no haga valer en un momento dado alguna de las disposiciones de las presentes condiciones no podrá interpretarse como una renuncia al derecho de hacer valer posteriormente dichas disposiciones.

Las presentes condiciones constituyen el acuerdo íntegro entre Synerglass-Soft y el usuario en relación con el uso de la aplicación móvil y sustituyen a cualquier acuerdo anterior, ya sea verbal o escrito, relativo a este tema.